The Books of the Old Testament

In the 3rd century BC, Jewish scholars translated the Hebrew Bible into Koine Greek. This Greek text, known as the Septuagint, is the canonical Old Testament of the Orthodox Church.

Eastern Christians, never having had a Protestant Reformation, have not removed the “apocrypha” from their Bibles. The Eastern Orthodox canon differs from both the Roman Catholic and Protestant canons.

Group Orthodox Roman Catholic Protestant
P
e
n
t
a
t
e
u
c
h
Genesis Genesis Genesis
Exodus Exodus Exodus
Leviticus Leviticus Leviticus
Numbers Numbers Numbers
Deuteronomy Deuteronomy Deuteronomy
H
i
s
t
o
r
i
c
a
l
Joshua Joshua Joshua
Judges Judges Judges
Ruth Ruth Ruth
1 Kingdom 1 Kings 1 Samuel
2 Kingdom 2 Kings 2 Samuel
3 Kingdom 3 Kings 1 Kings
4 Kingdom 4 Kings 2 Kings
1 Paralipomenon 1 Paralipomenon 1 Chronicles
2 Paralipomenon 2 Paralipomenon 2 Chronicles
1 Esdras1 omitted omitted
2 Esdras 1 Esdras Ezra
Nehemiah 2 Esdras Nehemiah
Tobit1 Tobit2 omitted
Judith1 Judith2 omitted
Esther Esther Esther (reduced)3
1 Maccabees1 1 Maccabees2 omitted
2 Maccabees1 2 Maccabees2 omitted
3 Maccabees1 omitted omitted
W
i
s
d
o
m
Psalms
(151 in number)
Psalms
(150 in number)
Psalms
(150 in number)
Job Job Job
Proverbs of Solomon Proverbs of Solomon Proverbs of Solomon
Ecclesiastes Ecclesiastes Ecclesiastes
Asma (Canticle of Canticles) Canticle of Canticles Song of Solomon
Wisdom of Solomon1 Wisdom of Solomon2 omitted
Wisdom of Sirach1 Ecclesiasticus (Sirach)2 omitted
P
r
o
p
h
e
t
s
Hosea Hosea Hosea
Amos Amos Amos
Micah Micah Micah
Joel Joel Joel
Obadiah Obadiah Obadiah
Jonah Jonah Jonah
Nahum Nahum Nahum
Habakkuk Habakkuk Habakkuk
Zephaniah Zephaniah Zephaniah
Haggai Haggai Haggai
Zechariah Zechariah Zechariah
Malachi Malachi Malachi
Isaiah Isaiah Isaiah
Jeremiah Jeremiah Jeremiah
Baruch1 Baruch (including Epistle of Jeremiah)2 omitted
Epistle of Jeremiah1 omitted
Lamentations Lamentations Lamentations
Ezekiel Ezekiel Ezekiel
Daniel Daniel Daniel (reduced)4
4 Maccabees5 omitted omitted
Prayer of Manessah6 omitted omitted

Notes:

  1. Anaginoskomena Books variously rendered in English as ‘Non-canonical books’, ‘Ecclesiastical Books’, or even ‘the Apocrypha’ (see additional comments at bottom)
  2. labelled “deutrocanonical” (literally, second canon)
  3. excludes sections labelled “The Rest of the Book of Esther” (a.k.a. “Additions to Esther”)
  4. excludes (1) “The Song of the Three Children”, (2) “Daniel and Susanna”, and (3) “Daniel, Bel, and the Snake [Dragon]“
  5. always in appendix
  6. sometimes included in appendix; sometimes added after Psalm 151

Additional Comments:

According to Protopresbyter Michael Pomazansky’s Orthodox Dogmatic Theology:

The word “canonical” here has a specialized meaning with reference to the books of Scripture, and this must be distinguished from the more usual use of the word in the Orthodox Church, where it refers not to the “canon” of Scripture, but to “canons” or laws proclaimed at church councils. In the latter sense, “canonical” means “in accordance with the Church’s canons,” and “uncanonical” or “non-canonical” has the quite pejorative meaning of “not in accordance with the Church’s canons.” But in the former, restricted sense, “canonical” means only “included in the Hebrew canon”, and “non-canonical” means only “not included in the Hebrew canon” (but still accepted by the Church as Scripture). In the Protestant world the “non-canonical” books of the Old Testament are commonly called the “Apocrypha,” often with a pejorative connotation, even though they were included in the earliest printings of the King James Version, and a law of 1615 in England even forbade the Bible to be printed without these books. In the Roman Catholic Church since the 16th century the “non-canonical” books have been called “Deutrocanonical” — i.e. belonging to a “second” or later canon of Scripture. In most translations of the Bible which include the “non-canonical” books, they are placed together at the end of the canonical books; but in older printings in Orthodox countries there is no distinction made between the canonical and “non-canonical” books (see for example the Slavonic Bible printed in St. Petersburg, 1904, and approved by the Holy Synod). [emphases added]