<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: On the Incarnation</title>
	<atom:link href="http://silouanthompson.net/2008/03/on-the-incarnation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://silouanthompson.net/2008/03/on-the-incarnation/</link>
	<description>silouanthompson.net</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 02:13:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Charlie Arehart</title>
		<link>http://silouanthompson.net/2008/03/on-the-incarnation/comment-page-1/#comment-11866</link>
		<dc:creator>Charlie Arehart</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Oct 2010 14:11:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://silouanthompson.net/?p=80#comment-11866</guid>
		<description>To address the last comment here, and in case anyone wonders, there are at least a couple of other translations of &quot;On the Incarnation&quot;, all available online: 

The one by Robertson (mentioned in Silouan&#039;s last comment above) is available online via archive.org at http://www.archive.org/details/stathanasiusonth00athauoft. 

Another is that from Schaff&#039;s &quot;Nicene and Post-Nicene Fathers&quot;, with &quot;On The Incarnation&quot; available online starting at http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf204.vii.ii.i.html.

Finally, as for the explanation of the author behind the popular translation (the one with the Lewis preface that Silouan mentions in his entry), the following page indicates that the person behind the moniker, &quot;a religious of SPCK&quot; is a &quot;Sister Penelope Lawson, of the Anglican Community of St. Mary the Virgin in Wantage, England&quot;. More on that, and also an online presentation of this &quot;more modern&quot; translation are at http://www.spurgeon.org/~phil/history/ath-inc.htm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To address the last comment here, and in case anyone wonders, there are at least a couple of other translations of &#8220;On the Incarnation&#8221;, all available online: </p>
<p>The one by Robertson (mentioned in Silouan&#8217;s last comment above) is available online via archive.org at <a href="http://www.archive.org/details/stathanasiusonth00athauoft" rel="nofollow">http://www.archive.org/details/stathanasiusonth00athauoft</a>. </p>
<p>Another is that from Schaff&#8217;s &#8220;Nicene and Post-Nicene Fathers&#8221;, with &#8220;On The Incarnation&#8221; available online starting at <a href="http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf204.vii.ii.i.html" rel="nofollow">http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf204.vii.ii.i.html</a>.</p>
<p>Finally, as for the explanation of the author behind the popular translation (the one with the Lewis preface that Silouan mentions in his entry), the following page indicates that the person behind the moniker, &#8220;a religious of SPCK&#8221; is a &#8220;Sister Penelope Lawson, of the Anglican Community of St. Mary the Virgin in Wantage, England&#8221;. More on that, and also an online presentation of this &#8220;more modern&#8221; translation are at <a href="http://www.spurgeon.org/~phil/history/ath-inc.htm" rel="nofollow">http://www.spurgeon.org/~phil/history/ath-inc.htm</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silouan</title>
		<link>http://silouanthompson.net/2008/03/on-the-incarnation/comment-page-1/#comment-3525</link>
		<dc:creator>Silouan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 20:44:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://silouanthompson.net/?p=80#comment-3525</guid>
		<description>The author credit in the &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Incarnation-Incarnatione-Verbi-Popular-Patristics/dp/0913836400&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;printed edition&lt;/a&gt; says only &quot;Translated and Edited by a Religious of SPCK.&quot; (&lt;em&gt;i.e.&lt;/em&gt; the &lt;a href=&quot;http://www.spck.org.uk/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Society for Promoting Christian Knowledge&lt;/a&gt;.)

My copy is a 1989 reprint by SVS Press, and indicates that this translation was originally published in 1944 by Centenary Press. It has since passed into the public domain and virtually every edition in print in English reproduces this translation and C.S. Lewis&#039; introduction. I do know of an &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Athanasius-incarnation-Patriarch-Alexandria-Robertson/dp/B002FQGZ56&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;earlier translation (1891) by Archibald Robertson&lt;/a&gt;, but I don&#039;t have a copy.

Hope that&#039;s helpful :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The author credit in the <a href="http://www.amazon.com/Incarnation-Incarnatione-Verbi-Popular-Patristics/dp/0913836400" rel="nofollow">printed edition</a> says only &#8220;Translated and Edited by a Religious of SPCK.&#8221; (<em>i.e.</em> the <a href="http://www.spck.org.uk/" rel="nofollow">Society for Promoting Christian Knowledge</a>.)</p>
<p>My copy is a 1989 reprint by SVS Press, and indicates that this translation was originally published in 1944 by Centenary Press. It has since passed into the public domain and virtually every edition in print in English reproduces this translation and C.S. Lewis&#8217; introduction. I do know of an <a href="http://www.amazon.com/Athanasius-incarnation-Patriarch-Alexandria-Robertson/dp/B002FQGZ56" rel="nofollow">earlier translation (1891) by Archibald Robertson</a>, but I don&#8217;t have a copy.</p>
<p>Hope that&#8217;s helpful :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eric</title>
		<link>http://silouanthompson.net/2008/03/on-the-incarnation/comment-page-1/#comment-3519</link>
		<dc:creator>eric</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 16:50:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://silouanthompson.net/?p=80#comment-3519</guid>
		<description>I, too, love the site, but wish it had citations. Whose translation is this?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I, too, love the site, but wish it had citations. Whose translation is this?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marble doctor</title>
		<link>http://silouanthompson.net/2008/03/on-the-incarnation/comment-page-1/#comment-823</link>
		<dc:creator>marble doctor</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 03:33:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://silouanthompson.net/?p=80#comment-823</guid>
		<description>I am very happy that I found this site.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am very happy that I found this site.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

